sfoglia  

PER I CAMPI

Noi passeggiamo.
Tu porti il tuo bimbo che canticchia.
Il tuo passo determina
il ritmo del canto.
Il tuo piede è il piede del verso.
Quanto il respiro si ferma,
tanto è lungo il verso.
Così verso per verso camminiamo noi
per i campi.

fonte: Senza Chitarra

PERI SOS CAMPOS

Nois ispassizamus.
Tue gighes su piseddu tou chi cantizat.
Su passu tou determinat
Su ritimu 'e su cantu.
Su pè tou est su pè de su versu.
Cantu su respiru si frimmat,
tantu est longu su versu.
'Asi versu pro versu caminamus nois
peri sos campos.

Traduzione in lingua sarda di Antonio Rossi (Berchidda)


ÜBER DIE FELDER

Wir gehen spazieren.
Du trägst dein summendes Kind.
Dein Schritt bestimmt
den Rhythmus des Summens.
Dein Fuß ist der Versfuß.
So lange der Atem hält,
so lang ist die Zeile.
So gehen wir Zeile für Zeile
über die Felder.
inizio pagina